Stori Sumaya [trawsgrifiad o gyfweliad]
Casglwyd a golygwyd yr hanes llafar hwn gan Ganolfan Adrodd Storïau George Ewart Evans fel rhan o brosiect Straeon Bawso.
Mae prosiect Storiau Bawso yn brosiect partneriaeth arloesol rhwng Canolfan Adrodd Storïau George Ewart Evans (Prifysgol De Cymru), sefydliad cymorth arbenigol Bawso ac Amgueddfa Cymru. Ariannwyd y prosiect hwn gan Gronfa Dreftadaeth y Loteri Genedlaethol.
Mae caniatâd wedi'i roi i'r stori hon gael ei rhannu
a. Yn archifau a chasgliadau Amgueddfa Cymru
b. Ar wefannau, e.e. Casgliad y Werin Cymru, Bawso, Prifysgol De Cymru, Amgueddfa Cymru, etc.
c. Ar gyfryngau cymdeithasol, e.e. Facebook, Instagram, LinkedIn, ac ati.
d. Mewn cyhoeddiadau ysgrifenedig, e.e. adroddiadau prosiect, erthyglau cyfnodolion, ac ati.
e. Mewn unrhyw ddefnydd arall yn unol â nodau ac amcanion y prosiect
--
Cyfweliad gyda Sumaya (Straeon Bawso)
Hyd: 00:26:13
[Trawsgrifiad ar gael yn Saesneg yn unig]
So my first question is, can you tell me about your experience of coming to Wales?
P [Speaks Arabic].
Can you tell me, just maybe briefly
T Yeah.
What she said?
T She say, she was in Iraq. Then they, they come from Iraq but they came from the, the, in Turkey, yeah, six hours they waited and then they came to England and there was a [redacted names] welcome them in airport, with the flowers, with the name on. They was very happy and they come in the car to [redacted location], then they give them the house but the, everything was there, bed for the children, for her and, in the kitchen, everything was, the stuff, everything. So they was very happy and they feel like they are safe in Wales.
Are you from Syria, originally? Yeah? And then you were in Iraq in the camp.
T Yeah.
And you were there for five years?
T Yeah.
You said?
P [Speaks Arabic].
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T From 2012, they move out from Syria to Iraq and they stayed in the camp and her two kids was born in the camp and she’s saying, it was like wind and rain and everything was coming into the camp. It, you know how it
Tent?
T Tent, sorry.
Yeah.
T And it was really difficult life she had experienced from there and she’s saying, even the like hospital, they don’t have enough medicine. So and her husband have to stay in the tent to, not to move. So she’s saying, very, very hard to, life they have experienced throughout their life.
Thank you for sharing.
T [Speaks Arabic].
Yeah. Shukran.
T [Speaks Arabic].
So you came to Wales. Could you tell me a bit more about how you feel your, you know, what do you feel about Wales, now? What’s your relationship like with Wales, now?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She say, when we came here, England, we feel like we are safe, we have our home, we can stay here and it’s really, throughout five years, she feels like she’s getting enough money for the children and herself and this house like their own, nobody tell them, go out, any time. So she’s saying, I’m feeling really safe and happy and pleased with everything.
Could you tell me a bit, if you feel comfortable telling me, what the word, home, means to you, now?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T House, it means my country, my place and place, safe place, love.
Could you tell me about what makes you feel at home?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She say, I’m happy but I miss my family. I, I want something, future for my children.
Could you describe a place or a time in your life that’s been important to you?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She moved from the poverty and sadness, she come to new life, you know, happiness, house, safe. She feel like home.
So the important time was this leaving camp?
T Yeah.
P [Speaks Arabic].
T [Speaks Arabic]. She say, whenever I remember when I was in tent, I just want to cry.
P [Speaks Arabic].
T She’s saying, there wasn’t happiness. There was crimes they have seen from their eyes, eyes over camp, where they were and also the sadness, poverty, no money, lots of things, experience over there.
I’m glad you were able to come, to come here.
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T I’m very, I’m very happy. Thank you. Very.
Would you feel comfortable telling me a bit about your childhood?
T [Speaks Arabic].
P Okay. [Speaks Arabic].
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T When she was a child, but she is the oldest in her house, she have seven sisters, eight brothers and when she was, they didn’t go to school because everything expensive. They could not afford the school, money and everything. So she used to, they, they have a, like a big place by their house, like a garden. So they have a cows, cow. So they, she take the milk out from the cow, with her mother and used to make cheese and make butter, yoghurt and sometimes, she say, she go with uncle to sell this item and sometimes, she look after all the brother, siblings and, and she stay at home, look after them because she say, I seen lots of, we didn’t used to have anything, no money, nothing, we didn’t go out. They, she, the, just go and sell this item.
Can you tell me a bit more about the place where you lived?
T [Speaks Arabic].
What it looked like, how it felt to be there and how it, and how you felt, growing up?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She’s saying, it was a basic life. It was one small house with two rooms, one sitting room. They got like a, you know, place, space, like a garden little bit and she’s, and also she’s saying, she miss her family, now, and
P [Speaks Arabic].
T [Speaks Arabic]. And with the, you know, [speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T You know, the cement, the house was with the cement house. Yeah.
P House, yeah.
Did you live in a city or more in the countryside?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She’s saying, in the rur, rural?
Rural, yeah.
T Yeah. That place in, yeah.
What was it like around you? Was there lots of trees? Was it dry, any water? Can you describe the nature?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She
P [Speaks Arabic].
T They have trees but, you know, with the sun.
P Not near my house. Far away.
P Yeah. [Speaks Arabic].
T She say, always, there is one school near my house, my dream was always to go that school but never come true.
Can she tell me a bit, a little bit more about? That’s very interesting, you know, wanting to go to school but not being
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She used to wake up early morning to work in the house with her mum but she used to go by the door to see the school and see the children wearing their school uniform and going there. I always cry, why they are going but not me?
P [Speaks Arabic].
T The life was very difficult.
Thank you for sharing that.
T [Speaks Arabic].
Was there anything that you liked to do, when you weren’t working, when you were growing up, hobbies or things or?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She’s saying, I always dreamed that I would become a teacher, to teach the children, free, voluntary because I, because I didn’t go to study. So I want others to, to do for them, free, so they can study.
Is that still a hope or a dream she has, now?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T Until now, it’s a dream because English language is quite difficult for her.
But she would still, you would still like to, one day, maybe?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T Yes, she’s saying, I will try in the future.
I’m assuming her children go to school, here? Is that some, how does she feel about, how do you feel about that?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T I am very happy, very excited. I wake them up in the morning, dress them up, come on, come on, you have to go to the school, hurry up and she take them to school. She say, I am very happy because this is what she can not able to do it but her children is doing it, you know.
That’s amazing.
T Yeah.
Can you tell me about, do you remember the, one of the first days, taking them to the school, here, I wonder?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T 2017, in July, that was first day to the school but first week, they didn’t go, then week after they went. One, her daughter, because another one was small. She was very happy, excited that she is going school but she was thinking, as well, because, she doesn’t know the language, maybe she won’t be comfortable or not be happy but her daughter was very happy and then, every time she was telling mum, come on, you go to school, drop me and everything. Yeah. And she was very pleased.
That’s really nice. So she started in July? That’s just before the school holidays.
T [Speaks Arabic].
Was it July?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic]. September.
T September. Sorry, September.
P I’m, sorry, September. Sorry. [Speaks Arabic].
About, about the school?
T School.
Is Madrasa school?
T Madrasa is school.
Mardrasa, yeah.
T She say, 2017 in July
Yeah.
T They came here but she register her children to the school.
Right, and started
T And then start it in September.
Okay.
T She was very pleased that her daughter went to school but she also thinking about the language because she have a language barrier or she have a difficulties, maybe she won’t like it but she was pleased to see her daughter, she was happy and she liked the school and she was very happy because her daughter was going to school and she wasn’t able to go.
My next question is about a magic moment where something changed. You have already told me about some magic moments, for example, leaving the camp, coming to, daughter going to school. Are there any other, what we call, a magic moment, where something changed?
T Magic moment? Yeah, I need to [speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T No.
Anything else?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She said, I never went to school. I didn’t have a friend. I didn’t have any toys to play with but, for my daughters, have everything. This is the magic, yes, the change in her life.
Would she be, would you be okay telling me a bit more about how that feels, to you, to see them have everything, you didn’t have?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She’s saying, I am happy because this all things in my life, which I don’t have, all my children have now. Like I didn’t go to school, I didn’t have a play toys things, I didn’t, like my children they go to trips, they go, have a friend, they got two language, now, different language they can learn, they are able to do something with. She is really happy for her. Yeah.
I wonder, would you be able to tell us what your hopes are for the future?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T I wish to work with the elderly people, help them, support them and also, the young children, to like childcare.
So you’d like to do some training here and, and work with people?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
T She’s saying, once I know the language, then I will do this training and everything. Yeah.
That’s lovely. I’m sure, you’ll be, you’ll be great at it. You’ll be really successful.
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
Is there anything else you would like to share with us or that you feel it’s important for people to know about your life and who you are? Is there anything else you’d like to share?
T [Speaks Arabic].
P [Speaks Arabic].
You good?
P Yeah.
Good, okay. We’re finished. Thank you so much, shukran.
P Okay. Thank you.
T [Speaks Arabic].
You know in English, we say, thank you.
T Thank you.
But we also say like, thank you so much.
T Yeah. Shukran jazeera
P Skukran jazeera.
Shukran jazeera?
T Yeah.
P [Speaks Arabic].
More stories with these tags
Cysylltwch â Ni
I wneud cais i dynnu i lawr neu riportio cynnwys hiliol, sarhaus neu niweidiol mewn unrhyw ffordd arall.
You must be logged in to leave a comment