Skip to main content

Clawr a thudalen gyntaf llyfr nodiadau yn eiddo i Margaret (Morris) Simcox James, Dowlais, 1863

Disgrifiadau

Trawsgrifiad (tu fewn i'r clawr):
John Simcox was bor[n]
September 22 1874

[mewn llawysgrif gwahanol ac mewn pensil:]
Elizebeth Simcox was
Born [a scriblan, efallai Awst]

[llawysgrif gwahanol]
Margaret Morris
The Reward of Diligence
At the Beulah
Sunday School
Dowlais Feb. 1863

[llawysgrif gwahanol:]
Dau [?]

Trawsgrifiad (t.1a):
Miss Maracia Morris, Ivor Street
Dowlais No.67 My Daughter
Mr Joshua Morris High Spencer [mewn inc dywyllach]
Street No.19 Middlesborough on
Tees Yorkshire, My Dear Son
leat of Dowlais, John Morris [is]
theyr Father, Ivor Street Dowlais
No.67

Nodiadau:
Maracia: efallai i Marcia, neu Maria fwy tebygol, fel y nodwyd yn y cofiant teuluol?

leat = gynt o Dowlais

Trawsgrifiad (t.1b):
Tinesaf atat eto nes pales im;
ddigalonus. Mae r son am-
danat ti mohbman
Ycodi r gwan i fynu:
E O Iesu mawr y meddig gwell;
Gobaith yr holl ynysoedd pell
Disg i mi seinyo maes dy glod:
Mai dy gfnewyd [gyfnewyd] wyt ty’r ioed
E Mae gwlad o winfyd pur heb
haynt Bith yno y turnasa-
n saint Lle nid does tyw-
ill nos ond dydd.
A Phleser heb ddim blind-
er sydd;
E Dymynwn rodio er ei glod
Ac iddo bellach fyw
A phob anadliad roddwyn mas
I gamol [ganmol] gras ein duw.

Nodir: ymddengys bod y llythyren ymylol ‘E’ yn dynodi penillion ar wahân

Efallai bod hyn yn emyn gan William Williams Pantycelyn, wedi’i recordio trwy glust neu gof – mae’r fersiwn modern yn dechrau ‘Mi nesaf atat’.

Owner:
Scott Morris
Crëwr:
Margaret Morris
Gwybodaeth drwydded
Eitem wedi’i llwytho:
29/1/2021
Gwelediadau:
656
Ffefrynnau:
0

Cysylltwch â Ni

I wneud cais i dynnu i lawr neu riportio cynnwys hiliol, sarhaus neu niweidiol mewn unrhyw ffordd arall.

Man writing a letter

You must be logged in to leave a comment